- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
由紀さおり( Saori Yuki )
-
挽歌
Lyricist:千家和也 Composer:浜圭介
やはりあの人は 私を送りに来なかった にぎわう夕暮れ人ごみの中 私はただバスを待つ 悲しみだけを道案内に 想い出色の洋服を着て 辛くないと言えば嘘だわ あのひとのことが気がかりだけど 私は今バスに乗る
たぶんあのひとは 私を恨んでいるでしょう 冷たい女と思われながら 私はただバスを待つ ひとりで朝は起きられますか ハンカチの場所分かるでしょうか あとの女とうまくやってね うしろ髪ひかれ涙に濡れて 私は今バスに乗る
-----------------------------------------
Find more lyrics at ※ Mojim.com
曲名: 挽歌 中文歌詞: Gypsy.Tsai
那個人-終究.是無情 * 讓我一直.等下去 * 卻沒有-來送行 日暮時分-人潮擁擠 * 在這熱鬧.城市裡 我也只好 * 等著巴士.來而-已
悲傷之餘.還指引 * 問路的人.怎麼去 回想身穿.的外衣 * 洋裝色彩.很艷麗 若說我.不痛心 * 其實只是.騙自己 此時此地-仍然繼續 * 為他擔心.和掛慮 現已決定 * 坐上巴士.要離-去
他也許-抱怨.在心底 * 一點一滴.的累積 * 對我產-生恨意 這種女人-冷酷無情 * 已經被他.所認定 而我只能 * 等著巴士.來而-已
早晨太陽.一升起 * 是否獨自.能甦醒 想拿手帕.小毛巾 * 是否知道.放哪裡 對下一.個少女 * 請更善待.多珍惜 擦乾被那-長髮遮蔽 * 浸溼臉頰.的淚滴 現已決定 * 坐上巴士.要離-去
- Special thanks to Gypsy.Tsai for correcting the lyric.
|